(станом на 19 квітня 2021 року)
Загальні положення та умови
1. Загальні умови DPL застосовуються виключно до договорів лізингу працівників між DPL Professionals GmbH (далі "DPL") та відповідним роботодавцем. Додаткові угоди або угоди, що відрізняються від Загальних положень та умов DPL, повинні бути укладені в письмовій формі. Орендовані працівники не мають права укладати угоди, що відрізняються від цих умов. Будь-які протилежні загальні умови клієнта не визнаються.
2. у разі необхідності, DPL має право замінювати наших працівників протягом строку дії договору, якщо це не порушує законні інтереси клієнта. Якщо наші співробітники відсутні з поважної причини (наприклад, хвороба, весілля тощо), ми не зобов'язані надавати їм заміну. Виняткові обставини дають DPL право відкласти розміщене замовлення або скасувати його повністю або частково. Компенсаційні виплати виключаються.
3. клієнт запевняє, що він буде замовляти або допускати понаднормову роботу лише в тій мірі, в якій це дозволено для його компанії відповідно до Закону про робочий час (ArbZG). Будь-який необхідний офіційний дозвіл на понаднормову роботу повинен бути отриманий клієнтом. Клієнт зобов'язується негайно інформувати кредитодавця про будь-які виняткові причини для понаднормової роботи.
4. клієнт зобов'язаний дотримуватися правил запобігання нещасним випадкам і охорони праці, що застосовуються до відповідної діяльності працівника, а також загальновідомих правил безпеки і гігієни праці, і повинен проінструктувати працівників про небезпеки, що виникають під час їх діяльності, і про заходи щодо їх запобігання перед початком роботи. Клієнт зобов'язаний забезпечити працівників необхідними засобами індивідуального та спеціального захисту, а при виконанні замовлень, які збігаються за часом і місцем з роботою інших компаній, координувати з ними свою діяльність настільки, наскільки це необхідно для уникнення взаємної небезпеки. Клієнт зобов'язаний безкоштовно забезпечити працівникам проходження можливої перевірки стану здоров'я на робочому місці та інформувати про це кредитора. Клієнт зобов'язаний надати DPL право доступу до відповідного місця роботи працівників, щоб DPL могла переконатися в дотриманні правил запобігання нещасним випадкам та охорони праці. У разі нещасного випадку на виробництві клієнт зобов'язаний негайно повідомити про це DPL для проведення спільного розслідування нещасного випадку.
5. відрядженому працівникові не можна доручати транспортування, обробку або збір грошей чи інших платіжних засобів без чіткого письмового дозволу. DPL не несе відповідальності в таких випадках. Наші співробітники також не мають права приймати платежі. Зокрема, клієнт не має права надавати нашим працівникам аванси в рахунок заробітної плати або іншої винагороди. Такі платежі нашим співробітникам не будуть визнані нами і не можуть бути компенсовані.
6. у зв'язку з тим, що відряджений працівник виконує свою роботу під керівництвом і наглядом клієнта, DPL не несе відповідальності за шкоду, заподіяну працівником під час виконання ним своєї роботи. Крім того, ми не несемо відповідальності за шкоду, заподіяну нашими працівниками об'єктам, на яких і з якими вони працюють, а також за навмисні дії наших працівників. Це не встановлює договірних відносин між нашим працівником і клієнтом.
7 Ми несемо відповідальність за належний відбір працівників, відряджених нами для виконання передбаченої контрактом діяльності. Будь-яка подальша відповідальність з боку DPL виключається. Наймач не зобов'язаний перевіряти надані сертифікати або інші документи працівника. Працівник надається в розпорядження замовника тільки для виконання дорученої роботи і тому може використовувати або керувати тільки тим обладнанням, машинами, інструментами і т.д., які необхідні для виконання цієї роботи.
8. клієнт повинен перевірити наших працівників на придатність протягом перших чотирьох годин після початку роботи. Пізніші скарги не приймаються. У випадку обґрунтованих скарг замовник має право вимагати заміни працівника після консультації з нашою відповідальною філією. Ми маємо право відкликати працівників під час виконання завдання без попередження, якщо вони повинні бути замінені іншими, не менш придатними працівниками.
9. клієнт зобов'язаний щотижня підтверджувати підписом ті години, в які наші працівники були доступні для нього. Якщо наші працівники не можуть надати докази уповноваженому представнику клієнта для підпису, наші працівники мають право підтвердити підпис замість нього. Якщо клієнт не погоджується з часом, засвідченим нашими працівниками, його заперечення буде дійсним лише в тому випадку, якщо воно буде подане в письмовій формі протягом восьми днів і буде достовірно обґрунтованим.
10 Якщо прямо не узгоджено інше, ціни застосовуються без надбавок за понаднормову роботу, роботу в нічний час, позмінну роботу, неділю та святкові дні, а також без урахування встановленого законом податку на додану вартість. DPL залишає за собою право відповідним чином підвищувати ціни, якщо після укладення договору відбувається підвищення заробітної плати відповідно до колективних трудових договорів або якщо обставини, що не залежать від DPL, призводять до підвищення цін.
11 Рахунки виставляються щотижня. Рахунки підлягають оплаті одразу після отримання без вирахувань, оскільки вони є авансовими платежами по заробітній платі та внесками на соціальне страхування. Після цього ми нараховуємо відсотки на заборгованість за стандартними банківськими дебетовими відсотковими ставками. Взаємозалік з боку клієнта можливий лише у випадку безспірних або юридично встановлених зустрічних вимог. Довідки від органів влади тощо можуть бути запитані тільки в тому випадку, якщо це прямо обумовлено в договорі, і тільки в рамках існуючих правових можливостей або практики експонентів.
12 Якщо не узгоджено інше, застосовується тижневий робочий час 40,0 годин. Нормальна тривалість робочого часу на день становить 8,0 годин. Робочий час, що перевищує нормальний робочий час, а також нічний, змінний, недільний та святковий час розраховується з наступними доплатами:
- З понеділка по п'ятницю:
25 % за перші дві години понаднормової роботи
50% з третьої години понаднормової роботи
- суботи
25 % за перші дві години
50% за решту годин
- Робота в неділю 70
- Робота у святкові дні в звичайному режимі 100
у перший день січня, перший день Великодня, перший день травня
перший день Вітсуна та перший день Різдва 150 %.
- Нічна робота (22.00 - 06.00) плюс 25
- Нічна зміна (14.00 - 22.00) плюс 15 %.
Якщо було узгоджено базову ставку, вона застосовується для розрахунку доплат.
13 Клієнт зобов'язаний вказати свою галузеву приналежність відповідно до галузевих колективних договорів. Фірма DPL нараховує відповідні галузеві надбавки на погодинну ставку. Клієнт зобов'язаний перевірити, чи тимчасовий працівник, якого він залучає, мав трудовий договір з клієнтом або афілійованою компанією протягом останніх 6 місяців перед початком виконання доручення Фірми DPL, і повинен повідомити про це Фірму DPL до початку виконання доручення.
Клієнт несе відповідальність за невірну інформацію в контексті визначення галузевої надбавки та будь-які подальші вимоги щодо заробітної плати з боку тимчасових працівників.
14 Залежно від місця роботи, може бути узгоджена відповідна надбавка, надбавка на проїзд, надбавка на час перебування в дорозі або житло відповідно до BMTV.
15 DPL має право на власний розсуд коригувати тарифну ставку, якщо відбулися зміни в ситуації з витратами, які на момент укладення договору ще не можна було точно передбачити. Розумний розсуд передбачає, що коригування враховує лише нову ситуацію з витратами, яка виникла в результаті підвищення заробітної плати в колективному трудовому договорі iGZ-DGB або в результаті змін у законодавстві, зокрема в Законі про тимчасове працевлаштування.
16 Договір укладається на невизначений термін і може бути розірваний будь-якою стороною за умови письмового або телефонного повідомлення за 5 робочих днів.
(17) Якщо клієнт порушує зобов'язання, покладені на нього договором або законом, зокрема, якщо він не надає належних звітів про перевірку, не забезпечує надання засобів захисту та дотримання правил техніки безпеки, не сплачує належні рахунки тощо, він зобов'язаний сплатити компенсацію. Це не впливає на наше право розірвати договір без попередження в таких випадках.
(18) Якщо положення договору або Загальних положень та умов є або стають недійсними, це не впливає на дійсність інших положень або частин інших положень.
19 Працевлаштування беззаперечно вважається таким, що відбулося, якщо клієнт або компанія, юридично або економічно пов'язана з клієнтом, вступає в трудові відносини з тимчасовим працівником постачальника послуг з працевлаштування безпосередньо після того, як постачальник послуг з працевлаштування встановив контакт з претендентом, протягом терміну дії тимчасового трудового договору або протягом 6 місяців після його закінчення. Розмір комісії за працевлаштування становить 2,5 місячних заробітних плат брутто, якщо тимчасовий працівник приймається на роботу безпосередньо без попереднього направлення. Якщо тимчасовий працівник працевлаштовується під час відрядження, агентська винагорода становить 2 брутто-місячні заробітні плати при працевлаштуванні протягом перших 6 місяців після відрядження, 1,5 брутто-місячні заробітні плати при працевлаштуванні протягом 12 місяців, 1 брутто-місячна заробітна плата при працевлаштуванні протягом 18 місяців та 0,5 брутто-місячні заробітні плати при працевлаштуванні протягом 24 місяців. За поглинання після 24 місяців агентська винагорода не сплачується.
20 Місцем юрисдикції визначено м. Коесфельд, наскільки це дозволено законом.
DPL має ліцензію відповідно до AÜG ст. 1 §1, видану LAA NRW
DPL Professionals GmbH
Gerichtsstraße 1, 46236 Bottrop / Телефон 0 20 41/77 98 7-0 / Факс 0 20 41/77 98 7-11

